Chủ Nhật, 9 tháng 11, 2014

Làm thế nào để trở thành một dịch giả (phần 2)

Filled under:

Phần 2: Đáp ứng các yêu cầu của một dịch giả

1. Khi mới bắt đầu có thể bạn sẽ phải làm các công việc với mức thù lao rất thấp hoặc thậm chí là không có thù lao để làm đẹp thêm sơ yếu lý lịch của mình. Hãy tới các tổ chức công cộng, bệnh viện, hoặc cái sự kiện thế theo có sự tham gia của cả người nước ngoài và hỏi xem liệu họ có cần sự giúp đỡ. Biết đâu bạn sẽ gặp được nhiều người làm trong ngành này, cơ hội giao lưu và học hỏi là rất lớn. Tin chắc rằng ai có thể từ chối bạn được cơ chứ?



2. Bằng chứng nhận. Ở vài quốc gia thì cái này không cần thiết lắm, nhưng cũng không thể nào thiếu được. Nó gần giống như một tấm giấy phép để bạn bước vào nghề vậy


3. Hãy làm không công một thời gian để chứng minh cho các khách hàng của bạn thấy được năng lực của bạn. Ngoài ra cũng là cơ hội để các nhà tuyển dụng đánh giá khả năng của bạn và thấy dduwwojc rằng bạn sẽ làm rất tốt công việc này.